巴布亚新几内亚成品油罐区项目 暖通设备(空调、防爆风机和通风设备)

巴布亚新几内亚成品油罐区项目 暖通设备(空调、防爆风机和通风设备)

发布于 2025-08-22

招标详情

中石油管道局巴布亚新几内亚成品油罐区项目部
联系人联系人4个

立即查看

可引荐人脉可引荐人脉509人

立即引荐

历史招中标信息历史招中标信息28条

立即监控

第一章 招标公告

Chapter 1 Announcement for Bids

标编号:****点击查看

ITB No. : ****点击查看

项目名称:巴布亚新几内亚成品油罐区项目暖通设备(空调、防爆风机和通风设备)招标项目

Tendering Documents for HVAC (Air Conditioner, Ventilation and Purification Equipment, AHU ACCU Unit) of PNG Fuel Storage Depot (Motukea) Project

一、招标条件Tendering Conditions

招标人为****点击查看巴布亚新几内亚成品油罐区项目部,项目资金来源已落实。本招标项目已按要求履行了相关报批及备案等手续,具备招标条件,现进行公开招标。

The project has implemented relevant procedures according to rules, regulations, and laws .as well as the capital has been confirmed. Now we hereby invite your esteemed company to participate in this bid. The tenderee is China Petroleum Pipeline Engineering Company Ltd PNG Fuel Storage Depot (Motukea) Project Department.

二、项目概况与招标范围 Project Overview and Tendering Scope

2.1项目概况:本项目位于巴布亚新几内亚莫尔兹比港莫图凯的巴布亚新几内亚国际港区域内。该项目旨在设计一个油箱库,以解决包括航空煤油、柴油和汽油在内的成品油供应短缺问题;以及在巴布亚新几内亚建造航空煤油储罐及其相关附属设施。油库的设计总容积应为12000 m3航空煤油、36000 m3柴油和24400 m3汽油。

The PROJECT is to design a fuel tank depot in order to address the issue of oil supply shortage, including Jet A1, diesel, and gasoline; and to construct the Jet A1 storage tanks with its associated ancillary facilities in Papua New Guinea. The tank depot shall be designed for total volume of 12,000 m3 Jet A1,and 36,000 m3 of diesel and 24,400 m3 of gasoline.

2.2 招标范围:本次招标采购物资详见下表 Scope of Supply:

For the materials to be procured by the present Tendering, please refer to the table below.

S/N

Material Description/Specification

Main Technical Parameters

Unit

Quantity

Remark

1

暖通设备(空调、防爆风机和通风设备)

HVAC

详见附件技术文件 Please refer to the attached technical documents

1

2

暖通散材(Material Take-off for HVAC)

详见附件技术文件 Please refer to the attached technical documents

1

2.3 交货期 Delivery time:

最短交货期,但不应晚于下达订单后60日,超过60日将被否决。

The Tenderer should provide its shortest delivery time. The delivery shall be completed no later than 60 (SIXTY) days after the P.O. is placed. Failure to deliver within 60 (SIXTY) days shall result in rejection.

The Tenderer should provide its shortest delivery time, the latest delivery time that tendering requires shall be no later than 60 calendar days after the Buyer issuing P.O.

2.4 交货地点:**港指定地点

Place of delivery: Named place at Shanghai Port

三、投标人资格要求 Bidder qualification requirement

3.1 本次招标 不接受 联合体投标。

Bids from joint venture are not accepted.

3.2 投标人要求具有独立法人资格,为此采购项目的专业生产、制造、安装、调试的制造商或代理商或贸易商,对其提供的货物和服务负全部责任;在法律和财务上独立,合法运作并独立于招标人(招标机构)的制造商或代理商或贸易商。如投标人为代理商,需提供品牌有效授权书。

The bidder should be a manufacturer, agent or seller, that is legally registered within China and possesses independent legal person status, has independence in law and finance and operates legally and shall take full responsibility to the goods and service. If the bidder is an agent, a valid manufacture authorization letter must be provided.

3.3 本次招标要求投标人须具备 ISO9001相关体系认证、企业资质(包括但不限于营业执照或注册证书等), 具有与本招标项目相应的供货能力。 Qualification requirement: The bidder should have the ISO9001 system certification ,certification (including but not limited to business license or registration certificate, etc.) and have the supply capacity corresponding to the tender project.

3.4投标人需在投标文件中如实写明中标后该批货物的生产地址,如生产、****点击查看基地,如与投标人营业执照中的注册地址不同,需提供生产、制造加工地的资质,不接受生产分包。

Bidders shall truthfully state the production address of the goods in question in their bid documents, i.e., the manufacturing/production site. If this differs from the registered address on the business license, qualification documentation for the manufacturing/production site must be provided. Production subcontracting is strictly prohibited under any circumstances.

3.5财务要求:

投标人应财务状况良好(其中资产负债率小于100%),没有处于财产被接管、破产或其他关、停、并、转状态;投标人需承诺不存在进入清算程序、被宣告破产或其他丧失履约能力的情形(投标人需在其投标文件中提供无上述情形的承诺,见“第四章 格式VI-11.制造商承诺书格式 第5条”);投标人须提供2024****点击查看事务所或审计机构审计的财务报告(须由注册会计师签字盖章)。财务报告内容至少应包括:包括资产负债表、现金流量表、利润表。

如投标人中标,采购需求人有权在合同签订前审查其完整的财务报告,若发现投标人存在上述情况或风险的,采购需求人有权取消其中标资格。投标人需在其投标文件中提供其接受上述条款的承诺,见“第四章 格式VI-11.制造商承诺书格式 第5条”。

Financial requirement:The bidder shall be in good financial condition (with a debt-to-asset ratio of less than 100%) and shall not be in a state of property takeover, bankruptcy, or any other condition of closure, suspension, merger, or transfer. The bidder shall commit that it is not undergoing liquidation, has not been declared bankrupt, or is in any other situation that would result in the loss of contract execution (the bidder shall provide a letter of commitment in its bid documents confirming the absence of the aforementioned circumstances, see Chapter 4 Format VI-11 Clause 5). The bidder shall submit the audited financial for the year 2024, which must be audited by an accounting firm or auditing institution and signed and stamped by a certified public accountant. The financial shall include, at a minimum, the balance sheet, cash flow statement, and income statement.

If the bidder is awarded the contract, the procuring entity reserves the right to review its complete financial statements prior to the execution of the contract. Should it be discovered that the bidding supplier exhibits any of the aforementioned circumstances or risks, the procuring entity shall have the authority to disqualify the bidding supplier from the award. The bidding supplier must include in its bid response documents a letter of commitment acknowledging acceptance of these terms, see Chapter 4 Format VI-11 Clause 5.

3.6 业绩要求:投标人需提供2019年至2024年以来类似产品有效业绩(不低于1个有效业绩),业绩表中产品的性能或****点击查看采购所提供产品相近。业绩表至少应包括工程名称、产品规格型号及主要技术参数、供货数量、签订合同时间(供货年份)、业主名称、业主联系人及联系方式。提供的合同复印件至少应包括:封页;签字盖章页;合同中包含买方名称、物资名称、规格型号及技术参数、供货数量、签订时间的关键页;合同发票复印件至少应包括与合同对应的1张发票”。

Performance : Bidders must provide valid reference list of similar products from 2019 to 2024 (with at least one valid performance record), and the product specifications or technical parameters in the performance records should closely match those of the products offered in this procurement.. The copies of contracts provided should at least include: the cover page; the page with signatures and seals; key pages from the contract that contain the buyer's name, the name of the goods, specifications and technical parameters, quantity supplied, and the signing date; and the copies of contract invoices should at least include one invoice corresponding to the contract.

3.7 信誉要求:Credit requirements:

在“国家企业信用信息公示系统”(www.****点击查看.cn)未被列入经营异常名录和严重违法失信企业名单(已经移出的按照未列入执行)、在信用中国网站(www.****点击查看.cn)无异常,提供相应的查询截图并加****点击查看委员会可以在现场进行查询并以现场查询结果为准)。

The Tenderer has not been listed in the serious illegal and trust-breaking enterprises or trust-breaking enforcement list In the National Enterprise Credit Information Publicity system (http://www.****点击查看.cn)and credit China website (www.****点击查看.cn). The Tenderer shall submit relevant search screenshots bearing the company's official seal (The evaluation committee reserves the right to conduct real-time verification during the evaluation process, and any such verification results shall constitute definitive evidence).

3.8其它要求:

投标人(国内投标人)未****点击查看集团有限公司/中国石****点击查看公司列入黑名单、暂停投标资格或取消投标人资格或交易权限。

The Tenderer has not been suspended /disqualified the bid qualification by CNPC.

四、招标文件的获取 Acquisition of Tendering Documents

4.1 招标文件每套售价200元,售后不退。招标文件发售时间:2025年8月23 日8:00:00 至 2025年8 月 28 日23:59:59(**时间,下同)。凡有意参加投标者,请通过中国石油招标投标网(http://www.****点击查看.com)点击“招投标平台”进入“中国石油电子招投标交易平台”报名、购买招标文件。

The price of bidding documents is: RMB 200, non- refundable.The time of selling bidding documents is from 8:00:00 on Aug 23, 2025 to 23:59:59 on Aug 28 2025, (Beijing time, the same below). Bidders shall click "Bidding Platform" through PetroChina Bidding Network (http://www.****点击查看.com) to enter the "PetroChina E-Tendering Bidding Trading Platform" to register and purchase bidding documents.

4.2 招标文件获取方式:潜在投标人报名后,须使用中国石油电子招投标交易平台缴费模块进行招标文件缴费(具体操作参见招标公告附件),缴费成功后系统将自动开启招标文件下载权限。有关交易平台的问题请咨询运营单位(中油****点击查看公司)技术支持团队相关人员,咨询电话:****点击查看800114语音导航“招标平台”,因交易平台或其他非招标机构原因导致的购标失败等问题,招标机构不承担投标人的任何损失。投标人缴费成功后需登陆“投标人自助服务平台”(https://zh.****点击查看.cn:8081)点击业务办理,上传订单状态截图及开票信息,招标机构依据投标人自助服务平台中的信息开具发票。未按要求上传订单状态截图的,将无法开具发票,由此造成的影响由投标人自行负责。

Obtain bidding documents: After registration, potential bidders must use the payment module of the PetroChina E-Tendering Bidding Trading Platform to pay for bidding documents (please refer to the attachment of the bidding announcement for specific operations), and the system will automatically open the bidding document download permission after successful payment. For questions about the trading platform, please consult the relevant personnel of the technical support team of the operating unit (CNPC Information Technology Co., Ltd.), consultation telephone: ****点击查看800114 voice navigation "bidding platform", due to the trading platform or other non-bidding institutions caused by the failure of the bid purchase, the bidding agency will not bear any losses of the bidder.After making the payment, bidders need to log in to the "Bidder Self-Service Platform" (https://zh.****点击查看.cn:8081), click Business Handling, upload screenshots of order status and invoicing information, and the bidding agency will issue invoices according to this information. If the screenshot of the order status is not uploaded as required, the invoice will not be issued,the bidder shall be responsible for the impact caused thereby.

五、投标文件的递交

5.1 投标文件递交截止时间:2025年 9 月 3 日 8时30分。

Submission deadline is: 8:30:00 on sep 9, 2025

5.2 投标文件递交地点

The method to submit the bid documents:

网上电子版投标文件提交:中国石油电子招标投标交易平台。

Online submission of bid documents: PetroChina E-Tendering Bidder Trading Platform.

现场电子版投标文件提交:**省**市金光道44号****点击查看B104会议室。投标人可以现场提交电子版投标文件(不强制要求提交),不接受邮寄,现场提交电子版投标文件(U盘)内容仅在需采用应急措施进行解密时有效。

Site submitted electronic bid documents: B104, CNPC Pipeline Materials and Equipment Co., Ltd., No.44, Jinguang Road, Langfang City, Hebei Province. The bidder may submit the electronic version of the bid documents on-site (not mandatory) but does not accept the post. On-site submission of electronic tender documents (USB stick) is valid only in an emergency decryption situation

不接受纸质版投标文件 Hard copy will not be accepted.

5.3 逾期送达的、未送达指定地点的或者不按照招标文件要求密封的投标文件,招标人将予以拒收。逾期传送至电子招标投标交易平台的投标文件,电子招标投标交易平台予以拒收。

The bidding document will be rejected, if the bidding documents are deliveredare exceed the specified time, are not send to the designated place, or are not sealed in accordance with the requirements of the solicitation documents. If the bidding document did not upload to the E-tendering bidding trading platform within the time limit, the platform will reject the bidding.

5.4 本次招标采取网上电子版提交的方式,以网上电子版为准,不接受纸质版投标文件。

The bidding documents shall be subject to electronic submissions online, and the paper version will not be accepted.

六、开标

开标时间:2025年 9 月 3 日 8 时30分;

Time: 8:30 AM (Beijing Time) of sep 3, 2025

开标地点(网上开标):中国石油电子招标投标交易平台。

Place: PetroChina E-Tendering Bidding Trading Platform

七、发布公告的媒体

本次招标公告发布在中国石油招标投标网(http://www.****点击查看.com),并由该网推送中国招标投标公共服务平台(http://www.****点击查看.com)。

This bidding announcement is simultaneously released in China Bidding Public Service Platform (website: http://www.****点击查看.com/) and CNPC Bidding Network (website: http://www.****点击查看.com)

八、联系方式contacts

招 标 人:****点击查看巴布亚新几内亚成品油罐区项目部

Tenderee:China Petroleum Pipeline Engineering Company Ltd PNG Fuel Storage Depot (Motukea) Project Department.

地 址 :**省**市**区银**路125号

Address: No. 125 Yinhe North Road, Guangyang District, Langfang City, Hebei Province,China

联 系 人(Attn):陈树仁

电 话 (Tel): 137****点击查看9836

电子邮件(Email):****点击查看@cpp-int.com

招标代理机构:****点击查看

Biding Agency: China Petroleum Pipeline Material Equipment Company Ltd.

地 址:**省**市金光道44号

Address: No. 44 Jinguang road, Langfang City, Hebei Province, China.

联 系 人(Attn):郭斌 guobin

电 话(Tel) :0316-****点击查看307/****点击查看355

邮 箱( E-mail):****点击查看@163.com

附件(1)
招标公告附件-报名流程及异议须知.zip
下载预览
关键词